آشنایی با اصول و روش های ترجمه قرآن (خلاصه کتاب منطق ترجمه قرآن)
قیمت : ۶۰,۰۰۰ ریال
توضیحات
«آشنایی با اصول و روشهای ترجمه قرآن» نوشته دکتر محمدعلی رضایی اصفهانی(-1341) است.
این کتاب به منظور تبیین منطق ترجمه قرآن از طریق تحلیل روشها، سبکها و مبناهایی که تاکنون در حوزه ترجمه قرآن به کار رفته است، آسیبشناسی روشها و سبکها و مبانی و قواعد ترجمه قرآن، بررسی سیر تاریخی ترجمههای قرآن و تحلیل روششناختی و آسیبشناختی آنها و ساماندهی روشها، سبکها و مبانی و قواعد ترجمه قرآن نگاشته شده است.
«منطق ترجمه قرآن» عبارت است از روشها، سبکها، مبانی، اصول، ضوابط و قواعد ترجمه که شناخت و مراعات آنها، از خطاهای مترجمجلوگیری کرده یا آنها را کاهش میدهد.
در بخشی از کتاب میخوانیم:
مهمترین دلیل برای امکان چیزی، وقوع آن است. هنگامی که به هزار و چهارصد سال تاریخ اسلام مینگریم، درمییابیم که ترجمه قرآن در طول قرون و اعصار متمادی با فراز و نشیبهای بسیار، انجام گرفته و صدها ترجمه کامل و ناقص از قرآن بر جای مانده است.
اگر حکایات تاریخی را بپذیریم، قرآن در عصر پیامبر| توسط سلمان فارسی ترجمه شد و پیامبر| نه تنها ترجمه قرآن به فارسی را غیر ممکن ندانست، بلکه آنرا اجازه داده یا تقریر کرده است. این پدیده ضروری در طول اعصار، بهویژه از قرن سوم به بعد، ادامه یافت و هم اکنون نیز ادامه دارد.
البته کسانی که برای جواز ترجمه قرآن دلیل آوردهاند، معمولا به سراغ دلایل ضرورت ترجمه و جواز شرعی آن رفتهاند، که پاسخگوی دلایل امکان نخواهد بود؛ هرچند که با ضمیمه وقوع ترجمه، دلایل ضرورت و جواز شرعی میتواند موید و شاهدی بر امکان ترجمه باشد.
مرتبط با این کتاب
نظرات کاربران